子午书屋
艾丽斯·西伯德:《可爱的骨头》

第二部分 我藏东西的秘密地点(1)

  “你看到她了吗?”巴克利边上楼边问奈特,“假日”紧随在他们身后,“那是我大姐。”“没有。”奈特。

  “她出去了一阵子,但现在回家了。来,我们比赛谁跑得快!”

  两个男孩和一只狗争先恐后,快步冲上曲折的楼梯。

  我不准自己多想巴克利,生怕他会在镜子,或玻璃瓶盖上看到我的身影。我像家里每个人一样,一心只想保护他。“他年纪还。”我对弗妮。弗妮听了回答:“年纪就看不到我们吗?你以为孩子想象中的朋友打哪里来的?”

  两个男孩跑到我爸妈的卧室旁,在一幅装框的墓碑拓印下坐了下来。拓印的真迹来自伦敦一座墓园,妈妈曾告诉琳茜和我,她和爸爸到伦敦度蜜月时遇见一个老妇人,她和爸爸想在家里墙上挂些特别的东西,这位老妇人就教他们拓印墓碑。到了我十岁出头时,家里大部分的拓印都被存到地下室,墙上改挂上色彩鲜艳的印制画,以便激励孩童。但是琳茜和我依然非常喜欢墓碑拓印,挂在巴克利和奈特头顶上这幅更是我们的最爱。

  琳茜和我时常躺在这幅拓印画的下面,我假装是画中的骑士,“假日”是蜷伏在骑士脚边的忠犬,琳茜则是他遗留在世的爱妻。不管刚开始气氛多么庄严肃穆,到后来我们一定会笑成一团。琳茜告诉躺在地上装死的我,做妻子的日子还是要过下去,她下半辈子不能守在一个死人身旁。我听了假装勃然大怒,但每次都持续不了多久。着着,琳茜一定会提起她的新爱人,此人不是给她一块好猪肉的胖屠夫,就是帮她做挂钩的灵巧的铁匠,“你死都死了,骑士,”她,“我还得活下去呢。”

  “昨天晚上苏茜来看我,还亲了我的脸一下。”巴克利。

  “她没亲!”

  “她亲了!”

  “真的吗?”

  “真的。”

  “你有没有告诉你妈?”

  “这是秘密,”巴克利,“苏茜她还不想和其他人话。你想看看别的东西吗?”

  “好啊。”奈特。

  他们站起来跑到屋里另一边的儿童区,把“假日”留在拓印画下打瞌睡。

  “来,进来看看。”巴克利。

  子午书屋(www.ziwushuwu.com)

上一页 回目录 下一页

· 推荐:乡村小说 官场小说 言情穿越小说 权谋小说

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言